O uso do “tak yak” russo tornou-se tão comum que muitos ucranianos nem sequer estão conscientes da sua incorrecção.

Um dos erros comuns na radiodifusão ucraniana é o uso de aleijados da língua russa. Entre elas está a frase “desde”.

O Telegraph decidiu descobrir como se expressar corretamente em ucraniano e quais conjunções usar em vez do russo.

Por que “desde” está errado?

A construção “desde” é uma tradução literal da conjunção russa “desde”. Na língua ucraniana trata-se de papel vegetal, que não corresponde às normas da língua literária ucraniana e a obstrui.

Quais são os equivalentes ucranianos corretos?

Na língua ucraniana há uma ampla seleção de conjunções específicas que podem ser usadas em vez de “desde”:

  • bo – a opção mais universal, adequada para todos os estilos de fala,
  • Oskolki – uma opção mais formal, apropriada ao estilo oficial de negócios,
  • É por isso que é uma opção neutra,
  • através deles – adequados para explicar relações de causa e efeito,
  • pelo fato de ser apropriado em documentos oficiais.

Exemplos de uso correto:

  • Porque amanhã é dia de folga, poderei dormir mais.
  • vou conseguir dormir mais com amanhã é dia de folga
  • Porque amanhã é dia de folga, poderei dormir mais.

Tendo uma selecção tão vasta de sindicatos ucranianos nativos, podemos facilmente evitar este russismo comum. E o uso de conjunções ucranianas corretas enriquece nosso discurso.

Anteriormente, o Telegraph explicou como traduzir corretamente a palavra “suposição” para o ucraniano. Qual sinônimo escolher para evitar erros.