Sally Rooney telah merenungkan keterlibatannya dengan adaptasi TV dari novel-novelnya yang sangat sukses, dan menyimpulkan bahwa “dunia itu bukanlah tempat yang seharusnya saya tempati.”
Itu Orang Biasa Penulis mengungkapkan kepada New York Times bahwa dia telah memutuskan untuk tidak menerima tawaran apa pun sejauh ini untuk mengadaptasi novel ketiganya, Dunia yang Indah, Di Mana Kamu, menjadi acara TV. “Saya merasa sudah waktunya untuk beristirahat sejenak dari itu dan membiarkan buku menjadi hal yang berdiri sendiri untuk sementara waktu,” katanya.
Rooney ikut menulis versi TV dari buku keduanya, Orang Biasa, untuk BBC, Hulu dan Element Pictures, yang sangat populer di kalangan penonton dan kritikus, melambungkan karier Paul Mescal dan Daisy Edgar-Jones. Untuk adaptasi TV berikutnya dari novel pertamanyaPercakapan dengan Teman, yang kurang diterima dengan baik, dia adalah EP tetapi bukan bagian dari ruang penulis.
Berbicara kepada NYT setelah penerbitan novel keempatnya, Selingan, Rooney, yang dijuluki sebagai “novelis milenial hebat pertama,” sebuah frasa yang ia tolak, mengatakan bahwa ia “merasa dunia (TV) bukan tempat yang tepat untuknya” setelah Orang Biasa adaptasi.
“Pengalaman bekerja pada ((Orang Biasa) “Telah, dalam banyak hal, luar biasa — tim orang-orang yang terlibat di dalamnya,” katanya. “Tetapi itu juga terasa seperti pekerjaan yang sangat besar. Kemudian, ketika acara itu disiarkan, itu terasa seperti banyak dalam hal jumlah wacana yang dihasilkannya dan jumlah perhatian media. Saya merasa seperti, Oke, sekarang aku tahu bahwa buku-bukuku ada di tempat yang seharusnya, dan hanya itu yang ingin kulakukan“.”
Dalam memutuskan untuk tidak menerima tawaran adaptasi Dunia yang Indah, Di Mana Kamu?dia mengatakan dia ingin “beristirahat dari (TV)”.
Tiga buku Rooney telah melambungkan namanya menjadi bintang dan telah terjual jutaan kopi di seluruh dunia. Selingan, yang akan terbit minggu ini, berkisah tentang dua saudara lelaki yang sedang berduka dan berjuang mengelola hubungan mereka.